百戰奇略 · 謀戰

劉基 《百戰奇略》
凡敵始有謀,我從而攻之,使彼計窮而屈服。法曰:「上兵伐謀。」 春秋時,晉平公欲伐齊,使范昭往觀齊國之政。齊景公觴之。酒酣,范昭請君之樽酌。公曰:「寡人之樽進客。」范昭已飲,晏子撤樽,更為酌。范昭佯醉,不悅而起舞,謂太師曰:「我欲成周之樂,能為我奏,吾為舞之。」太師曰:「瞑臣不習。」范昭出,景公曰:「晉,大國也。來觀吾政,今子怒大國之使者,將奈何?」晏子曰:「范昭非陋於禮者,今將慚吾國,臣故不從也。」太師曰:「夫成周之樂,天子之樂也,惟人主舞之。今范昭人臣,而欲舞天子之樂,臣故不為也。」范昭歸報晉平公曰:「齊未可伐,臣欲辱其君,晏子知之;臣欲犯其禮,太師識之。」仲尼〔聞之〕曰:「不越樽俎之間,而折衝於千里之外,晏子之謂也。」

譯文

大凡在敵人開始對我進行戰爭圖謀的時候,我要及時運用謀略戳穿它,讓對方的陰謀無法得逞而不得不屈服。誠如兵法所說:「用兵的上策是以謀略挫敗敵人的戰爭圖謀。」 春秋時期,晉平公打算進攻齊國,便派大夫范昭出使齊國去觀察齊國的政治動態。齊景公設宴招待范昭,當酒喝得興致正濃時,范昭竟提出用齊景公的酒杯斟酒喝。景公非常爽快地說:「那就用我的酒杯讓客人飲酒吧。」當范昭喝完自己杯中的酒,正想換杯斟酒時,晏子立即撤掉了景公的酒杯,仍用范昭所用酒杯斟酒進客。范昭假裝喝醉了,不高興地跳起舞來,並對齊國樂官說:「能為我演奏一支成周樂曲嗎?我將隨樂而起舞。」太師回答說:「盲臣未曾學過。」范昭無趣地離開筵席後,齊景公責備臣下說:「晉國,是個大國啊。派人來觀察我國政局,如今你們觸怒了大國的使臣,這可怎麼辦呢?」晏子理直氣壯地說:「范昭並不是不懂禮法,他是故意羞辱我國,所以我不能服從您的命令,用您的酒杯給他進酒。」太師接著說:「成周之樂乃是天子享用的樂曲,只有國君才能隨之而起舞。而今范昭不過是一大臣,卻想用天子之樂伴舞,所以我不能為他演奏樂曲。」范昭回到晉國後,向晉平公報告說:「齊國是不可進攻的。因為,我想羞辱其國君,結果被晏子看穿了;想冒犯他們的禮法,又被其太師識破了。」孔子聽到這件事後,讚嘆說:「在宴會上卻能阻止千里之外的戰鬥,這句話就是指晏子說的。」

百度百科.https://baike.baidu.com/item/謀戰/6962372?fr=aladdin