白話元史 · 楊桓傳
楊桓字武子,兗州人,自幼聰敏。讀《論語》至《宰子晝寢章》,見孔子批評弟子宰予白天睡覺,是無用之材,有所感悟,下定決心:一生除非有病,否則決不白晝睡覺。二十歲為本州郡儒生時,一些有名望的人交口稱讚他。中統四年(1263),任濟州教授,後由濟州路教授升為太史院校書郎,奉皇帝之命撰寫《儀表銘》、《曆日序》,文辭典雅。世祖賜他楮幣千五百緡,他推辭不肯接受。又升為秘書監丞。
至元三十一年(1294),拜為監察御史。有人從木華黎曾孫碩德家中得到一顆玉璽,楊桓認識玉璽上的印文是「受天之命,既壽永昌」,肅然起敬地說:「這是歷代傳下來的國寶,丟失已久。令皇上晏駕,皇太孫登基,這玉璽又出現,此乃上天降祥瑞。」於是撰文敘述這塊玉璽的來龍去脈,奉獻於徽仁裕聖皇后。
成宗即位,桓上疏陳奏當時應辦的政務,共二十一事:一曰祭祀天地;二曰親祭太廟備辦四季祭品;三曰選任首相;四曰朝見群臣,詢問當今政治之得失;五曰令儒臣按時向皇帝講解經文;六曰設立太子學及各府州學校,教養學生;七曰表彰那些為國操勞成績卓著的人;八曰規定禮服樣式,藉以區別貴賤;九曰講求宮廷儀禮;十曰確定官吏編制,裁減多餘之人;十一曰開闢財源,增加國庫收入;十二曰訪求精通音樂的人來制定宗廟祭禮的雅樂;十三曰國子監不可隸於集賢院;十四曰通過考試選拔來增補六部、寺、監及府、州、縣的官員;十五曰增加朝廷內外官吏的俸祿;十六曰禁止父子、兄弟、奴婢相互告發;十七曰規定婚姻財禮;十八曰禁止用官錢做生意;十九曰恢復杖刑,藉以區別罪過之輕重;二十曰對中統以前的郡縣官吏加以優待;二十一曰各地政治要從本地民俗出發。成宗對這些建議均予以採納。
不久,楊桓又升為秘書少監,參加修纂《大一統志》。任期屆滿,回歸兗州,將資產全讓予弟楊楷,為鄉里所稱讚。大德三年(1299),召為國子司業,但未到任就去世了,終年六十六歲。
桓為人寬厚,孝順父母,博覽群書,尤精於篆文,著有《六書統》、《六書溯源》、《書學正韻》等書,大抵是闡發許慎的文字學,而意義更加深刻。這些書皆流行於世。