白話北史 · 西域傳序
《夏書》稱:「西戎就是序。」班固說:「安置並依順序排列,不是炫耀武功讓他們進貢物品。」漢代最初開通西域,共有三十六個國家,之後,又分立五十五個王,設置校尉、都護來安撫他們。王莽篡位後,便與西域斷絕往來。到了後漢,班超到達的有五十多個國家,西到西海,東西萬里之遙,都來進貢,重新設置都護、校尉,以統領西域。之後或者斷絕或者開通,漢朝認為消耗中原物力。官員有時設置有時廢去。到魏、晉之後,國家互相吞併,不能詳細記載。
魏道武帝初年,發展中原,沒有機會顧及四方。一段時間西戎貢物不到。官吏奏請依照漢代事例,請求通使西域。可以使中原威望聖德震動邊遠地區,又可以招來珍奇貨物到達京都。皇帝說:「漢代不守衛邊境安寧百姓,而向遠方開通西域,使國內財力浪費,有什麼好處?現在如果通使西域,前代弊端又要堆在百姓身上了。」於是沒有答應。經過明元一代,竟沒有招服西域。
太延年間,魏朝聖德日益傳至遠方,西域龜茲、疏勒、烏孫、悅般、渴般、善阝善、焉耆、車師、粟特等國國王開始派遣使者來京都進貢。太武帝認為西域雖然已經在漢代通使,有所求時低聲下氣而來,無所想時就傲視怠慢皇命。這是他們自知地處偏遠,王朝大軍不能到達的緣故。如果允諾使節往來,最終不會有益處,不想派遣使節。有官吏上奏說「:九國不怕遙遠艱險,自遠方進貢地方特產,應當與他們互通,怎麼能事先壓制呢?」於是答應通使。便開始派使者王恩生、許綱等出使西域,恩生到流沙,被蠕蠕國俘獲,竟未能到達。又派遣散騎侍郎董琬、高明等攜帶很多錦帛,到善阝善招納撫慰九國,重重賞賜他們。當初,董琬等接到皇上詔令:道路方便的其他國家,可以前往。董琬經過九國,北行到烏孫國。國王得到魏朝賞賜,恭敬地接受,非常高興。對董琬等人說:「傳說破洛那、者舌國都記著魏朝恩德,想稱臣納貢,只是擔心沒有途徑。現在您們既然已經來到這裡,可以前去那兩個國家,以成全他們仰慕中原的心志。」董琬於是自己去破洛那,派高明出使者舌。烏孫王替他們派嚮導翻譯,到達兩個國家,董琬等宣讀詔書撫慰賞賜他們。後來董琬、高明東歸,烏孫、破洛那等國派使節與董琬一塊來中原進貢,共十六個國家。從此相繼來到中原。每年不斷,國內出往使節也有數十人了。
當初,太武帝每派遣使者出使西域,常常詔令河西王沮渠牧犍,讓他護送。到姑臧,牧犍經常派嚮導領路,走出沙漠。後來使節從西城回到武威,牧犍身邊的人對使者說「:我們主人聽信蠕蠕國吳提的荒謬說法,稱:『去年魏朝皇帝親自帶兵攻打我們,士卒戰馬得瘟疫而死,大敗而歸。我擒獲他的長弟樂平王丕。』我主人非常高興。在國內宣揚。又聽說吳提派使者通告西域各國:魏朝已經削弱,現在天下只有我們國家強大。如果再有魏朝使節,不要再恭敬迎送。西域一些國家,也有貳心。」加上牧犍奉事君主,逐漸地怠慢。使節回京後,將全部情況奏呈皇上。太武帝便商議攻打牧犍。涼州平定後,善阝善國認為唇亡齒寒,很自然的道理。現在武威被魏朝滅掉,接下來便輪到我了。如果使者來往,讓他們了解到我們國內一些事情,自取滅亡一定很近;不如斷絕可以支撐很久。於是阻斷塞下來往道路,西域進貢物品,多年不能進入中原,後來平定善阝善,使節又通往起來。
開始,董琬等使節回到京都,詳細介紹自身經歷見聞以及鄰國情況,說:「西域從漢武帝時五十多個國家,後來逐漸兼併,到太延年間是十六個國家。把西域地塊分成四個區域:從蔥嶺以東,沙漠以西為一區域;蔥嶺以西,海曲以東為一區域;者舌以南,月氏以北為一區域;兩海之間,沼澤以南為一區域。裡面各國小首領,大概可以用百統計。從中原出使西域,原來有兩條道路,後來變為四條:從玉門出發經過沙漠,西行二千里到善阝善,是一條道路;從玉門經沙漠,北行二千里到車師,是一條道路;從莎車西行一百里到蔥嶺,蔥嶺西行一千三百里到伽倍,是一條道路;從莎車西南行五百里,蔥嶺西南行一千三百里到波路,是一條道路。董琬沒有記載而另有進貢的,記錄國名,不能詳載國家習俗。
東魏、西魏時,中原正逢動亂,一直到齊、周,沒有聽說有關西域的事情,所以兩代史書都沒有留下記錄。
隋朝開皇,仁壽年間,還不曾進行籌劃。煬帝時,才派遣侍御史韋節、司隸從事杜行滿出使西域各國,到剡賓得瑪瑙杯,王舍城得到佛經,史國得到十個舞女、獅子皮、火鼠毛而回。皇帝又命令聞喜公裴矩在武威、張掖之間來往招引他們。擁有君主的國家四十四個,裴矩借使者入朝的機會,用厚利引誘,讓他們互相勸說。大業年間,互相引導來朝中拜見的有四十多個國家,皇帝因此設置西戎校尉以應酬接待。緊接著中原大亂,朝貢就此斷絕。很多事情失傳,書籍保存有記錄的二十個國家。在魏朝時來進貢的,到隋朝也有不來的,現在匯集編排,以完備前代史書的《西域傳》。至於道路遠近,物產風俗,較以前史書詳細,或者有所不同,都記錄當時來往情況,主要為了彌補遺漏和不足。